Espace, mobilité et désordre — vol. 1, no 1, automne 2017
Dossier «Conflits narratifs et politiques dans l'espace francophone»
Responsables: Simon Harel et Marie-Christine Lambert-Perreault
Dossier «Conflits narratifs et politiques dans l'espace francophone»
Responsables: Simon Harel et Marie-Christine Lambert-Perreault
De la marge au centre: la «littérature-monde» et les écritures migrantes
Ching Selao (Université du Vermont)
Résumé
Cet article propose de revenir sur la polémique et les réactions entourant la publication du manifeste paru dans les pages du Monde en 2007. Il s’agira d’examiner les contradictions et les effets que recouvre la revendication d’une «littérature-monde» en français dont l’avènement signerait «l’acte de décès de la francophonie». En dénonçant le centralisme parisien qui relègue les écrivains francophones dans les marges, le manifeste proclamait le moment «historique» qu’aurait représenté, en 2006, l’attribution des grands prix littéraires à des «écrivains d’outre-France». Le centre ne serait plus le centre, même si ces prix ont tous été accordés par ce centre qui, suivant cette logique, a donc joué un rôle de premier plan dans cette «révolution copernicienne». Par-delà les contradictions évidentes, le manifeste relançait le débat sur les liens entre la langue et la nation et sur les enjeux identitaires, voire politiques, que font régulièrement intervenir les discussions sur les littératures francophones. Au Québec, ces questions avaient déjà été soulevées et débattues au sujet des écritures migrantes, qui ont rapidement acquis une légitimité dans le champ littéraire québécois, malgré la polémique communément appelée «L’affaire LaRue». D’une polémique à l’autre, force est de constater que n’en déplaise aux «écrivains-monde» comme Alain Mabanckou et Dany Laferrière, les concepts de francophonie et de migrance, quoique problématiques, n’en ont pas moins contribué à la reconnaissance des écritures de «l’autre», au point où certains spécialistes de ces littératures en sont maintenant à s’interroger sur la «récupération» institutionnelle des marges.
Cet article propose de revenir sur la polémique et les réactions entourant la publication du manifeste paru dans les pages du Monde en 2007. Il s’agira d’examiner les contradictions et les effets que recouvre la revendication d’une «littérature-monde» en français dont l’avènement signerait «l’acte de décès de la francophonie». En dénonçant le centralisme parisien qui relègue les écrivains francophones dans les marges, le manifeste proclamait le moment «historique» qu’aurait représenté, en 2006, l’attribution des grands prix littéraires à des «écrivains d’outre-France». Le centre ne serait plus le centre, même si ces prix ont tous été accordés par ce centre qui, suivant cette logique, a donc joué un rôle de premier plan dans cette «révolution copernicienne». Par-delà les contradictions évidentes, le manifeste relançait le débat sur les liens entre la langue et la nation et sur les enjeux identitaires, voire politiques, que font régulièrement intervenir les discussions sur les littératures francophones. Au Québec, ces questions avaient déjà été soulevées et débattues au sujet des écritures migrantes, qui ont rapidement acquis une légitimité dans le champ littéraire québécois, malgré la polémique communément appelée «L’affaire LaRue». D’une polémique à l’autre, force est de constater que n’en déplaise aux «écrivains-monde» comme Alain Mabanckou et Dany Laferrière, les concepts de francophonie et de migrance, quoique problématiques, n’en ont pas moins contribué à la reconnaissance des écritures de «l’autre», au point où certains spécialistes de ces littératures en sont maintenant à s’interroger sur la «récupération» institutionnelle des marges.
Mots-clés: Francophonie, littérature-monde, écritures migrantes, langue, littérature, identité
Article téléchargeable ici:
Ching Selao - Zizanie A17 | |
File Size: | 546 kb |
File Type: |
Pour citer ce texte
Selao, Ching. 2017. «De la marge au centre: la “littérature-monde” et les écritures migrantes». Zizanie, dossier «Conflits narratifs et politiques dans l’espace francophone», sous la dir. de Simon Harel et Marie-Christine Lambert-Perreault, vol. 1, no 1 (automne), p. 4-25. En ligne. http://www.zizanie.ca/de-la-marge-au-centre.html.
Selao, Ching. 2017. «De la marge au centre: la “littérature-monde” et les écritures migrantes». Zizanie, dossier «Conflits narratifs et politiques dans l’espace francophone», sous la dir. de Simon Harel et Marie-Christine Lambert-Perreault, vol. 1, no 1 (automne), p. 4-25. En ligne. http://www.zizanie.ca/de-la-marge-au-centre.html.
Notice biobibliographique
Ching Selao est professeure agrégée au Département de langues romanes de l’Université du Vermont, aux États-Unis, où elle enseigne les littératures francophones et québécoise. Elle a publié un livre, Le roman vietnamien francophone. Orientalisme, occidentalisme et hybridité (Presses de l’Université de Montréal, 2011), et dirigé un numéro sur «La figure du père dans les littératures francophones», paru dans Études françaises (vol. 52, no 1, 2016). En collaboration avec Lise Gauvin, Cécile Van den Avenne et Véronique Corinus, elle a aussi codirigé l’ouvrage Littératures francophones. Parodies, pastiches, réécritures (Lyon, ENS Éditions, 2013). Ses articles sur différents écrivains de langue française sont parus dans divers ouvrages collectifs et revues universitaires. Elle est présentement chroniqueuse à Voix et Images et travaille à l’écriture d’un deuxième livre dont le titre provisoire est La réception des écrits d’Aimé Césaire et de Frantz Fanon au Québec. De Gaston Miron à Dany Laferrière.
Ching Selao est professeure agrégée au Département de langues romanes de l’Université du Vermont, aux États-Unis, où elle enseigne les littératures francophones et québécoise. Elle a publié un livre, Le roman vietnamien francophone. Orientalisme, occidentalisme et hybridité (Presses de l’Université de Montréal, 2011), et dirigé un numéro sur «La figure du père dans les littératures francophones», paru dans Études françaises (vol. 52, no 1, 2016). En collaboration avec Lise Gauvin, Cécile Van den Avenne et Véronique Corinus, elle a aussi codirigé l’ouvrage Littératures francophones. Parodies, pastiches, réécritures (Lyon, ENS Éditions, 2013). Ses articles sur différents écrivains de langue française sont parus dans divers ouvrages collectifs et revues universitaires. Elle est présentement chroniqueuse à Voix et Images et travaille à l’écriture d’un deuxième livre dont le titre provisoire est La réception des écrits d’Aimé Césaire et de Frantz Fanon au Québec. De Gaston Miron à Dany Laferrière.